Jumat, 07 Oktober 2011

啊咘啾 vs Ah-Voo-Tjoe

Because of this Michelle Chong movie trailer, I've been reading up on the Taiwanese boy who's gonna appear in her movie. His name is 黃鴻升, or better known as 小鬼. A singer, variety show host, actor etc on the creative shores of Taiwan.

While laughing uncontrollably at vids of him online, something familiar violently resonated with me.

小鬼's co-host kept teasing him about '啊咘啾'... Like for months and perhaps a couple of years.

WTF is 啊咘啾 (A bù jiū)?


小鬼 eventually admitted that 啊咘啾 is a who, not a what.
The answer is in the vid.


If you have been following my blog for years, you would realise that all cats to me are 'Ah-Voo-Tjoe'.

And in the more recent years, I've been using this term on a human being. =))

It's freaky how close both terms, '啊咘啾' and 'Ah-Voo-Tjoe', are.
I have not watched any of these vids/programmes, nor have I been to Taiwan, before this year. And I doubt Rainie Yang and 小鬼 read my English blog entries on Ah-Voo-Tjoe.

So... once again, I am beginning to see why I feel such a persuasive parallel between my Chinese-Singaporean life and the Taiwanese culture.

Perhaps I should have been a Gen Y Taiwanese, but somehow I ended up prematurely as a Gen X Singaporean.

太前卫了,没有人懂啦!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar